|
一、语言接触和语言发生研究:
该项研究是申请者在博士后期间独立承担的下面两项课题:
1.国家社科基金“八五”项目(批准号94CYY002):
汉藏语系发生学研究。
2.博士后科学基金资助金(第19批,1995年12月):
核心词的分阶研究 。
1996年申请者博士后出站时,成果鉴定组结论为:“在理论和方法上都有创新。主要有:第一,为关系词的语音对应建立了一套严格的工作原则,区分完全对应和不完全对应、一致对应和不一致对应、普遍对应和非普遍对应,根据完全、一致、普遍对应找出早期汉越关系词。第二,数据库选材可靠,取词量大,结构合理,检索方便,可操作性强。第三,定量分析语定性分析相结合,为排除研究者主观意志的干扰找到了切实可行的途径。这相研究不仅对汉越语(即汉侗台)关系的研究有意义,而且对汉藏系语言关系的研究也有重要价值。希望以后积极吸取相关学科的研究成果,不断完善现在的理论和方法。”(鉴定组成员为唐作藩、王福堂、戴庆厦、胡坦、徐通锵、王洪君)。
该项研究成果的代表作是《论语言接触与语言联盟》(语文出版社1996)和一组系列论文(其中国外论文四篇):
陈保亚,1995,On
the original relationship between Chinese and
Kam-Tai,Linguistics of the Tibeto-Burman area Vol.
18:1-Spring,University of California at Berkeley.
陈保亚,1995.5,《从核心词分布看汉语和侗台语的语源关系》,《民族语文》。
陈保亚,1996,《相对阶曲线与汉-越发生关系》,
《中国博士后论文集》,学苑出版社。
陈保亚,1996,What
original relationship between Mon-Khmer and
Kam-Thai,Mon-Khmer Studies XXV, Thailand。
陈保亚,1997.1,《核心关系词的分布与语源关系的判定》,《中国语言学论丛》,北京语言文化大学出版社(国际刊物)。
陈保亚,1997.1,《台佤关系词的相对有阶分析》,《语言研究》。
陈保亚,1997.2,《侗台语和南亚语的语源关系
》,《云南民族学院学报》。
陈保亚,1997.2b,《汉台关系词的相对有阶分析》,《民族语文》。
陈保亚,1997.5,《再论核心关系词的有阶分布》,《民族语文》。
陈保亚,1998,《汉台关系词双向相对有阶分析》,第30届国际汉藏语论文,《语言研究》1998.2。
陈保亚,1999,《汉台关系词声母有序对应规则表》,《语言学论丛》第二十二集。
陈保亚,2000.4,《汉越(侗台黎)六畜词聚文化有阶分析》,《民族语文》。
陈保亚,2000.4,《汉台内核关系词相对有阶分析》,《中国语文》。
陈保亚,2002.1,《核心词原则和澳越语的谱系树分类》,《云南民族学院学报》。
Chen,
Baoya, 2002, Relativistic rank analysis of kernel
consistent corresponding works between Chinese and
Kam-Tai,LTBA25.1, Spring 2002,USA.
该项研究通过语言接触的追踪研究论证了语音对应规律是确定同源的必要条件而不是充分条件,提出词汇分阶的方法来进一步区分同源关系和接触关系,即首先建立严格的关系词语音对应规则表,区分不同时间层面的关系词,然后根据最早时间层面关系词的有阶分布确定这些关系词的语源性质。该项研究的代表作《论语言接触与语言联盟》获第七届王力语言学奖一等奖。目前使用词汇有阶分析确定同源关系的学者在不断增加。评论或引用该项研究成果的文章国内刊物比较多,国外刊物有:
西田龙雄:《言语接触はなく際限借用をもたらし得るか----新しい言语联盟论の提唱》,载于日本东方书店月刊《东方》198号(1997年9月)。
Yongxian
Luo: Review of Language Contact and Language Union by Chen
Baoya. 载 Journal of Chinese Linguistics, Vol. 28, Number
1, January 2000.
由
于该项研究成果,申请人曾应香港城市大学王士元教授邀请做了一年语言接触和语言发生的研究(1998.8-1999.8)。该项研究的主要内容还曾在第30界国际汉藏语会议上作大会宣读,并在以下大学作过讲演:香港城市大学〔1998年1月〕、香港科技大学-青岛大学-南开大学联合暑期讲席班(1999年7月)、中国社科院语言所(2000年1月)、香港城市大学(2000年5月)以及香港科技大学(2001年10月)。
二、语言研究方法论
该项研究是申请者独立承担的两个基金项目:1,国家教委人文社会科学研究规划项目“二十世纪中国语言研究方法论”〔批准号96JC740001〕;2,国家社会科学基金“近二十年来中国语言学理论建设研究”(批准号98BYY001)。
该项研究的最终鉴定成果是申请者独立撰写的专著《20世纪中国语言学方法论》(山东教育出版社1999)。
作为国家教委人文社会科学研究规划项目和国家社科基金项目,结项专家均鉴定为一级(A等)。专家组成员为:陈松岑(组长)、曾晓渝、王均、瞿霭堂、丁崇明。鉴定小组全体成员一致认为《20世纪中国语言学方法论》一书是我国目前第一部全面、系统论证20世纪中国语言理论进展的重要学术专著,它的主要建树和特色表现在(原文):
一、第一个明确地指出中国并非没有语言理论,也不只是借用西方的语言理论;而是在借鉴西方理论的基础上,本着我国固有的语言研究传统,对本国的语言和方言进行了大量研究从而得出了自己的理论和方法。在不少方面领先于西方的语言研究。
二、梳理出近几十年来中国语言理论发展的基本趋势:即从同质的语言观发展为异质的语言观,在研究方法上从理论到理论发展到从理论到材料,再从材料到理论。这种语言观和方法上的转向是和我国固有的语言学研究传统和建国以来唯物辩证法的宣传和普及分不开的。明确了这一发展趋势将更有利于我国语言理论的健康发展。
三、第一个否定了西方语言理论对我国语言学的决定影响,认为更直接决定中国语言理论发展的是本国境内语言的特点。它既指我国国独有的“境内语言众多,汉语方言繁杂”这一特点,也指汉语文本身在语言类型、语音结构、音义结合方式和文字性质等方面的特点。明确了这一点将促进语言学术界着力于境内各语言和汉语的研究,并从中探索新的理论观点和方法。
四、该书作者在论证20世纪中国各种语言理论的同时,结合对汉语、汉语方言和一些兄弟民族的语言研究,提出了一系列自家的、具有创新意义的理论观点和方法;它不但进一步发展了中国的语言理论,对指导现实的语言研究也有相当大的实验意义。
五、本课题的研究方法也是具有重要的指导意义的。无论是论题切入口的选择,从对具体语言材料的研究中提炼方法论的途径,用实际的语言材料来验证各种方法论的正误得失,以及把整个研究放在古、今、中、外这个大背景中去论证等等都是值得称道和效仿的。因此我们认为这本书已经很好地到达了该研究项目当初所定的两个目标。即从具体材料和文献中归纳和提取方法论,梳理20世纪中国语言学方法进展的基本线索,找出语言观和方法论转向的主要原因:阐明建立在中国境内语言研究基础上的语言学方法对普通语言学的意义,揭示存在的主要问题。
《中国图书评论》2000年第9期、《语文研究》2001年第4期以及国际刊物China
Review International(Fall, 2001, University of Hawaii,
USA)所发表的几篇文章评论肯定了该书的上述特点。该书已经被广泛引用、评论并被很多高校作为语言学指定参考书。该书2000年获华东地区优秀图书奖、2002年获教育部普通高校第三届人文社会科学研究成果奖。该书已经第三次重印。
三、语言哲学
该项研究包括一组论文:
陈保亚,1993,《论分析哲学的语言观》,载《思想战线》第三期
陈保亚,1996.2,《语言影响思维的两种方式》,
载《哲学研究》第二期。
陈保亚,1997,《论解释哲学的语言观》,《社会科学前沿问题》,中国博士后论文集
|